Research of Ancient Philosophy

Archives

The Kala Bhairava till now seems to have said this, as translated in the previous blogs, here, here and here: “The prime energy used, pure, unrestrained concentric cycles, giving up resistance, that runs through everything like a blemish, thanks to the environment, beginning with the questioning thought that joins together the multitude, I salute that clean fist full of time, owned by the manifested of the time unmanifested. Freeing the remote, appearances… Read More

The previous two verses of the Kala Bhairava is translated here and here. Now the third and the fourth verses. shUlaTangkapAshadaNDapANimAdikAraNaM shyAmakAyamAdidevamaksharam nirAmayam bhImavikramaM prabhuM vichitratANdavapriyaM kAshikApuradhinAthakAlabhairavam bhaje sthUla + tangka + pAsha + daNDapANim + Adi + kAraNaM = density + void + a bond + force + on hand + beginning + cause sAma + kAyam + Adi + devam + aksharam + nirAmayam = equal + multitude + beginning… Read More

I have to admit, I have been mistaken about the Vijnana Bhairava. I was thinking that it shows the path to go back into the unmanifested. But, translating these “said paths to the unmanifested” which are the traditional translations, I have realized that I have fallen into the same trap “of assumption without questioning”. But, translating it now, I find I like the Vijnana Bhairava has more information than so many upanishads…. Read More

As I had indicated in this blog, the Vijnana Bhairava talks about various paths to reaching the truth. In this blog I write about “Shunya” that is talked about in Vijnana Bhairava. Shunya translates to void. But what is void? Can we even start to describe void? A number of verses exists such as the Nirvana Shatakam, Siva Dasaloki and so on that attempt to describe this. The Mandukya Upanishad also tries… Read More

In the previous blog I had written about the questions asked in the Vijnana Bhairava Tantra. To summarize, the questions asked is “Energy is made entirely of coupled noise existing in three variations, the remaining distributed appropriately, still not retreating back to the potential completely. What elementary property forms of energy is this coupled noise made of? How does a new self variation of the unmanifested become manifested? How does this three point… Read More

The Vijnana Bhairava is a conversation between Bhairava and Bhairavi. Bhairava and Bhairavi is translated as Shiva and Parvati traditionally. But, as I have said in the Introduction, we need to question what is Bhairava and Bhairavi? If we attribute external human forms to Bhairava and Bhairavi and interpret this as a conversation between them, then the context set for reading the text automatically becomes that of a one person answering the… Read More

The Mandukya Upanishad, the shortest of Upanishads is said to be the one upanishad that is sufficient to understand to gain moksha. I find a number of words are just used without really knowing the underlying implications of the meaning in them. Moksha is one such word. In its literal translation, moksha means liberation. Is it liberation from the body, the mind, the manas, the emotions, the world? Who or what is… Read More

Each upanishad seems to talk about some aspect of the same basic truth with same concepts expounded from various angles. The Kena Upanishad gave an entry into the world of enquiring about the “I” by eliminating the external as the truth, the Isha Upanishad  talks about the manifestations of the same truth in different forms internal and external to us, the Chandogya Upanishad talks about the same truth as various steps as we… Read More

Understanding, is the brain consciously recognizing and being able to recollect information. But, knowing, is where inherently the being knows without having to translate to recognizable words by the external world.  The Bhagavad Gita has to be known and it has to be lived and experienced to know. For eg., the verse 2-62, 63 in the Bhagavad Gita says dhyÀyato vishayÀn pumsah sangas tesupajÀyate | sangÀt samjÀyate kÀmah kÀmÀt krodhobhijÀyate ||2-62|| krodhÀd… Read More

All sanskrit texts like the Upanishads, Vedas and so on are pretty huge. The ones I am writing about are just a few among them which have held meaning to me. The Bhagavad Gita was one such which was the first I started trying to translate on my own instead of accepting the standard translations. The reason for this was the most common verse from Gita which is has been quoted by… Read More