Thoughts on Ancient Philosophy

Karma in Sanskrit is translated as action or work and commonly associated with external action or work done by living beings more specifically humans. But, action has varied interpretations in various...

Based on the various translations I have done of the sthotrams, mantras, Tantras, Upanishads etc., I find our understanding of Shiva is quite different from what is described in these literatures....

This is the translation of the dhyan that accompanies the Dakshinamurthy sthotram, usually chanted either before or after the sthotram. This is again one among those numerous sthotrams that are very...

The part 1 of this Anuvaka, I have translated here. In the modern world, As we find or discover scientific facts, we tend to give it a name to abstract it....

Shri Rudram is supposedly in the Taittariya Samhita and contains the very famous Mrthyumjayam mantra. Just purely translating the title: Shri means “mix or mingle” and rudram means “turbulence”. While the...

This is a very intriguing sthotram. It definitely seems to describe what happens when “a part is split from a whole entangled due to a constriction”. It has described what happens...

The first three verses I have translated here. In this blog I will translate the next three verses. The more I translate these verses the more I am wondering if what...

I am not sure how I can express the beauty of this sthotram. Each and every syllable makes a difference to the meaning. What a flow, what a meaning! Yes, it...

As I translate all these verses, one aspect stands out clearly. Words can be retained across time in the form of fossilised recordings, either on stones or various printed forms, but...

This is another of those various songs that we hear very frequently if you live near temples. This has been blared in high volumes during festivals and a number of artists...